【侨报网综合讯】2023年度诺贝尔文学奖的评选结果将于10月5日公布。当前排在诺贝尔文学奖获奖赔率榜第一名的是中国作家残雪。

残雪近照。(图片来源:新华社/湖南文艺出版社供图)

武汉极目新闻23日报道,残雪近几年是诺贝尔文学奖赔率榜的常客,这次是她首次高居赔率榜榜首。湖南文艺出版社出版了众多残雪的作品。来自该出版社的消息称,今年残雪的呼声如此之高,可能与她的长篇小说《新世纪爱情故事》瑞典文版在瑞典面世有关。

《新世纪爱情故事》译者是瑞典知名翻译家陈安娜,她的译作多达40多种,中国首位诺贝尔文学奖得主莫言主要作品的瑞典译本便是由她完成。《新世纪爱情故事》在瑞典出版后,即掀起一波残雪热,瑞典多家媒体对此进行了报道。该书近日入围瑞典最佳翻译文学奖短名单。

广州大洋网报道,诺贝尔文学奖评委米卡爱拉•布鲁姆奎斯特撰文评论这部小说,他称赞残雪是用一种“枝叶横生的复杂方式”来写作,“这里的男男女女在一个梦想者的世界里寻找浪漫情趣,而在这个世界里,梦想者改善过的现实是唯一的永恒事物。”

残雪自己称自己的叙事风格为“灵魂文学”,她在作品中呈现出的活跃的想象力和深邃的精神世界,一直是评论家关注的焦点。瑞典《南瑞日报》对《新世纪爱情故事》瑞典文版有一个高度的评价:残雪创造了一个又一个令人眼花缭乱的隐喻,时而让人恐怖,时而妙趣横生,时而绚丽夺目。爱情的概念,就像作者文学世界中的许多其他概念一样,是荒谬的、超现实的,并且充满了神秘的色彩。《新世纪爱情故事》引人入胜,是幽默的、具有社会批判性的、神秘而梦幻的。

近年来,残雪在国际上的影响越来越大,她多次在国际上斩获重要文学奖项。2015年获得美国第八届最佳翻译图书奖、2019年入围美国最佳翻译图书奖、2021年获得美国《大他者》小说和文学评论终身成就奖……

残雪本名邓小华,1953年生于长沙,湖南耒阳人。在中国,她是先锋文学的代表人物,残雪被诺奖评委马悦然称为“中国的卡夫卡”。知名作家、评论家苏珊•桑塔格盛赞她为“中国最好的作家”。日本翻译家近藤直子还在东京创办了“残雪研究会”。

残雪的大部分作品都被海外文学界翻译和介绍,是作品在海外被翻译出版最多的中国女作家。自1985年首次发表小说以来,残雪至今已有七百万字作品。其代表作有《赤脚医生》《水乡》《黄泥街》《五香街》等。她的小说成为哈佛、康奈尔、哥伦比亚等大学及日本东京中央大学、国学院大学的文学教材。残雪的作品翻译到海外的国家有日本、美国、瑞典、意大利、法国、德国、俄罗斯、韩国、越南等几十个国家。(完)