【侨报网综合讯】前总统特朗普的前新闻秘书格里沙姆近日在一本书表示,在2019年美俄总统会晤时,俄罗斯方面疑似选派了一名“美女翻译”,希望以此来分散特朗普的注意力,对此,俄方表示,总统普京在出席此次会晤之前没有参与挑选翻译一事。

特朗普。(图片来源:美联社资料图)

北京环球网援引《纽约时报》28日报道,格里沙姆在其书中写道,2019年美俄总统在日本会晤时,她与时任总统特朗普的俄罗斯问题顾问菲奥娜·希尔注意到,普京的翻译是一名黑发女孩,长发飘飘,面容姣好,身材迷人。菲奥娜·希尔推测,普京专门选择这样一名迷人的黑发美女作为翻译,以期分散特朗普的注意力。

大陆央视新闻报道,针对此事,克里姆林宫发言人佩斯科夫表示,翻译是外交部应总统府要求而提供,普京本人并没有参与这一过程。

另据俄罗斯卫星通讯社报道,俄外交部表示,“现在我们知道美国代表团与俄方会谈时在想些什么了。考虑到美国数十年的女权主义和性别实验,他们(的想法)可以理解。”(完)