首页 > 华人 > 正文
华裔母亲李林涉嫌溺女案续审
——
2019-05-07 22:38 来源:侨报网 作者:高诗云 编辑:康博斯

【侨报记者高诗云5月7日纽约报道】八大道华裔母亲李林涉嫌溺毙2岁女儿案7日继续庭审,被告代表律师针对已经公布的李林口供视频发起猛烈攻击,截取数十个片段反复播放,质疑警方翻译不够准确和完整,不过绝大部分提问被法官判定无效。检方将于8日传唤新证人出庭,该案有望本周内结束审理。

八大道溺女案日前呈堂关键证据,被告李林在市警72分局内接受警方盘问的口供视频曝光。3日和6日两天,检方总共播放了超过5小时的口供录像,李林在视频中不断改变说法,直到亲口承认她曾将儿子Alan浸水体罚,还在案发前朝女儿郑琳芯脸上泼水,责骂她频繁尿湿衣服。

时龄2岁的郑琳芯随后家中浴缸内溺水身亡,其母李林被以二级谋杀、一级过失杀人和危害儿童安全等多项重罪起诉。但李林在口供中多次强调,尽管她在很生气的时候用浸水教训过儿子,但绝对没有用相同的办法惩罚过女儿,没有把女儿按到水里。等她暂离后返回浴室时,才发现女儿已经身体倾斜在洗澡用的桶子里,脸浸在水面下没了反应。

1

被告李林。(侨报资料图)

从7日一早直到当天下午,被告代表律师针对已公布的口供发起攻击,从几个小时的漫长视频里挑出超过30处片段,质疑参与盘问的华裔警员陈宏(Hong Chen,音译)翻译不到位。

律师形容,警方翻译没能把李林说的所有内容和细节都准确、完整地翻译给主审警探麦当诺(John Mcdonald),有时翻译过程中被警探或被告打断,漏掉某些细节,有时又加入自己的话来盘问李林。对此陈警回应称,他不可能一字一句地翻译英文和国语,有时会总结内容、重新组织语言复述。他对李林发问或是和警探沟通,都是为了确定自己理解了他们说的话。

被告律师特别强调,陈警没能把李林在口供中做出的体态、肢体动作等“非语言”类证词正确翻译成英语,这让该案主审法官道玲(Judge Dowling)大为不解,连续取消被告律师的近20次提问,禁止证人回答。法官指出,李林的肢体动作已经在视频中呈现,陪审团可以看到,并不需要翻译。被告方面则坚持陈警错误翻译了李林的动作,而陪审团无法从视频中分辨出来。

7日庭审一整天,基本完全围绕警方国语翻译的可靠性开战,明显让绝大部分不懂中文的陪审员感到疲惫,到了下午不少人开始皱眉、揉脸、打哈欠。结束了对陈警的交叉审问后,法官宣布当日休庭,检方将从翌日起传唤新证人作证。(完)

编辑:康博斯
侨报网新闻,未经授权不得转载
热门评论
新评论
举报 +

您还可以输入200个字符

提交 取消

美国头条APP下载

苹果版 安卓版

侨报网公众号

微博 微信

格律视频

微博 微信

西雅图在线

微博 微信

湾区在线

微信

旧金山在线

微博

美东侨报

微博

瞧纽约

微信

美国在线

微信

美国中文电台

微信
搜索

登   录

请输入邮箱地址

请输入密码

记住我 忘记密码?

帐号或密码错误

登  录
还没有帐号?注册

注   册

换一张

请输入图片中的字符

获取邀请码 重新发送邀请码

请输入邮箱地址

请输入邀请码

提  交
已有帐号,马上登录

注   册

请输入用户名

请输入4-20个字符

请输入密码

请输入4-12个数字或字母

请输入密码

请输入4-12个数字或字母

注  册
已有帐号,马上登录

忘记密码

换一张

请输入图片中的字符

获取验证码

请输入邮箱地址

请输入验证码

提  交
已有帐号,马上登录

忘记密码

请输入新密码

请输入6-12个数字或字母
提  交
已有帐号,马上登录