首页 > 观点 > 北京观察 > 正文
中国春节 图的就是“团聚”
——
2018-02-14 19:15 来源:侨报网 作者:钟海之 编辑:邹姆斯

西方节日“狂欢”意味浓重,而春节更强调“团聚”。

侨报网2月15日“四合院”时评】旅居海外的华人一定还记得,小时候老人们常常唱一句歌谣:小孩儿小孩儿你别馋,过了腊八就是年。意思是,从前的人一到农历腊月初八就开始忙碌,蒸馒头花卷、泡腊八蒜、买年货、剪窗花、包饺子、逛庙会……样样都不能少。过年的感觉从大年三十提前不知道多少天就开始了。但不少人发现近年来“年味儿”逐渐在丧失,尤其是移动互联浪潮,让老一辈记忆中晚辈来拜年给他们发红包的熟悉年味,变成了晚辈手把手教长辈如何通过手机发电子红包。

在中国老一辈人记忆中,只有过年才能吃上用上凭票买的鱼肉和布料,所以吃饺子是每个过年人的愿望,穿新衣服成了每个孩子过年的期待。那时候没有现在的大型烟花,鞭炮声是年味儿的助燃剂。以前也没有微信,春节回家是游子们难得团聚的日子,一家人坐在一起看春晚更是成了最美味的“年夜饭”。

今天,人们觉得年味儿淡了,其实是生活方式改变的结果。当大鱼大肉唾手可得,年夜饭就不再特别。当“衣柜总是少一件衣服”成为城市人的共识,过年穿新衣也就不再让人期待。互联网的普及使人们即使相隔太平洋也能随时“隔空见面”,远跨重洋的团聚仪式感也就没那么强了……从这个角度看,年味儿并非变淡了,而是跟随着时代在转变。在互联网发达的今天,网购年货能赶在游子之前到家;红色信封包裹的压岁钱变成了微信拜年红包;一家人围在电视前看春晚变成了用电脑手机看网络直播……

有人说,年味儿变淡与圣诞节、情人节等一些“洋节”冲击了中华文化有关系。事实上,中西文化间并非是一种对立关系。西方节日“狂欢”意味浓重,而春节更强调“团聚”。 正如文化学者胡野秋所说,“文化就是这么增增减减地流动着”。

也许,年味儿根本没有变。它是自家酿酒的醇香,是与父亲的一饮而尽,是只有妈妈才能做出的饭菜,当然,还有七大姑八大婶的碎碎念……

岁月悄悄地被偷走,社会飞速地在发展,人们也在不断创造进步、适应着新的生活方式。谁说下次过年不能握着年近百岁爷爷的手,手把手教他用手机给自己发个大红包呢?那“过年”是什么味道的?依然还是亲情味儿的,团圆味儿的。

(编辑:邹姆斯)

编辑:邹姆斯
侨报网新闻,未经授权不得转载
热门评论
新评论
举报 +

您还可以输入200个字符

提交 取消

美国头条APP下载

苹果版 安卓版

侨报网公众号

微博 微信

格律视频

微博 微信

西雅图在线

微博 微信

湾区在线

微信

旧金山在线

微博

美东侨报

微博

瞧纽约

微信

美国在线

微信

美国中文电台

微信
搜索

登   录

请输入邮箱地址

请输入密码

记住我 忘记密码?

帐号或密码错误

登  录
还没有帐号?注册

注   册

换一张

请输入图片中的字符

获取邀请码 重新发送邀请码

请输入邮箱地址

请输入邀请码

提  交
已有帐号,马上登录

注   册

请输入用户名

请输入4-20个字符

请输入密码

请输入4-12个数字或字母

请输入密码

请输入4-12个数字或字母

注  册
已有帐号,马上登录

忘记密码

换一张

请输入图片中的字符

获取验证码

请输入邮箱地址

请输入验证码

提  交
已有帐号,马上登录

忘记密码

请输入新密码

请输入6-12个数字或字母
提  交
已有帐号,马上登录