首页 > 华人 > 正文
买豪宅街道被收回 华裔夫妇要讨公道
——
2017-11-30 23:19 来源:侨报网综合 作者: 编辑:文章

 

侨报网11月30日综合报道】今年早些时候有报道称,一对华裔夫妇在2015年以9万美元的低价买下了旧金山的一条街。然而现在,旧金山市政府决定取消这笔交易,从这对夫妇手中收回街道,并将9万美元退还给他们。

谷歌地图上看Presidio Terrace街道

谷歌地图上看Presidio Terrace街道

据第一财经报道,本周二,旧金山监事会(San Francisco Board of Supervisors)作出决议,认为该市的税务机构在决定拍卖这条街道之前,没有进行合理努力将漏缴房地产税一事通知当地居民,并投票决定取消这笔交易,将这对华裔夫妇支付的9万美元如数退还给他们。

对于旧金山政府取消交易的决定,台湾出生的郑麦可(Michael Cheng,音译)以及香港出生的林蒂娜(Tina Lam,音译)夫妇表示坚决反对,并声称将为此告上法庭。即使最终打官司的花费可能超过购买街道的9万美元,也在所不惜。

Michael Cheng和Tina Lam夫妇,图片来源:旧金山纪事网站

Michael Cheng和Tina Lam夫妇(图片来源:旧金山纪事网站)

购买这条名为普利西迪欧街(PresidioTerrace)街道的华裔夫妇都是美国的第一代移民,由于从事房地产投资,夫妇俩一直很关注网上的拍卖信息。而现实是,上述这种拍卖信息其实很容易被多数人忽略。在1948年美国最高法院立法禁止实行种族契约之前,这条街上的房子还只能被卖给白人。

买下街道背后的故事

为什么街道会被拍卖?原因是该街的住户管理委员会在过去30年里每年漏缴了14美元的地产税,30年欠下的税款,加上利息和罚款,总计994美元,就是因为这样一笔欠款,Presidio街最终被旧金山市政府拍卖。后来,管委会的律师经过调查后发现,管委会未按时缴税的原因,竟然是因为当地政府将纳税通知单寄到了他们从1980年起就不再续约的会计师那里。

知道Presidio街将被拍卖,富豪业主们立刻聘请了顶级律师,并向旧金山检查委员会提出申诉,寻求撤销拍卖。同时也起诉这对夫妇,禁止他们在诉讼过程中转卖街道产权。旧金山检查委员会把相关听证会安排在今年10月。

一名业主表示:“当我得知这件事时很震惊,也对有人可能利用这种漏洞买下我们的街道和步行道感到担忧。”

 

豪宅街区

这条名为普利西迪欧街(PresidioTerrace)的环形街道两侧共有38套价值不菲的豪宅,平均售价超过500万美元。国会众议院少数党领袖佩洛西(Nancy Pelosi)、前旧金山市市长阿利奥托(Joseph Alioto)、加州民主党参议员费恩斯坦(Dianne Feinstein)等政治名流都曾是这里的住户。

据侨报网此前的报道,下面这座住宅曾属于参议员费恩斯坦和她的丈夫金融家理查德·布鲁姆(Richard C. Blum)。建于1909年,有16间客房。(图片来自商业内幕)

On the corner sits a Tudor-style home that once belonged to Sen. Dianne Feinstein and her husband, financier Richard C. Blum. Built in 1909, it contains 16 rooms.

费恩斯坦于1985年买下这幢住宅,后来将其转给女儿凯瑟琳·费恩斯坦(Katherine Feinstein)法官,2013年以950万美元的价格出售。

Feinstein grew up across the street from the home but always admired this mansion, with its storybook charm. She bought it through a family trust in 1985.

国会少数党领袖佩洛西曾在这所房子里居住过。住房记录显示,它最近一次的出售是在1990年,售价270万美元。

House Minority Leader Nancy Pelosi once lived in a Mission-revival mansion further up the street. The Democratic Party held many fund-raising events there over the years.

被树木遮住的白色小楼里曾经住着旧金山前市长阿利奥图,它有6个浴室。

根据财产记录,阿利奥图在2013年以950万美元的价格出售了这所房子。

A white Beaux Arts estate at the top of the cul-de-sac (you can barely see it between the trees) belonged to Mayor Joseph Alioto. It boasts six bathrooms.

 

9万买到了什么

这对夫妇一个是软件公司的经理,另一个是房地产经纪人。目前居住在圣何塞。

Along came Lam, a product line manager at the software company VMware, and Cheng, a real-estate agent who brokers investment opportunities for high-net-worth individuals.

从拍卖会上买下这条街之后,这对夫妇积极考虑如何让这笔投资获益最大,他们决定将向住户们收取街道上120个停车空间的“合理租金”。

The couple, who live in San Jose, don't actually get much for their $90,000.

石门入口处的棕榈树和其他绿色植物属于这对夫妇。

They own the palm trees and other greenery at the stone-gate entrance.

这条人行道和这些修剪整齐的灌木属于他们。

They own the sidewalks and these perfectly manicured shrubs.

这道围绕社区的石围栏也是他们的。

The stone fence that wraps around the gated community? Also theirs.

 

华人的态度

对于夫妇声称将为此告上法庭,华人们表达了自己的看法:

走四方天地:说实话,我觉得告也没什么戏。对方都是美国最高权力游戏里的赵家人啊。  搞不好别把小命丢了。嗯,我纸牌屋看多了。

jiangyoudang17:除非有专门打官司想去最高法院的大律师接手,否则没戏。当地公检法哪个不跟这些名流同流合污啊。

mudmask:就事论事,这事跟族群有p的关系?

就是一对贪婪的的夫妇,买了一个社区因失误被拍卖的社区内街道,想籍此敛财 (收钱,或者让社区高价买回)。结果这社区都是狠人,不理,直接打官司,然后打赢了。

觉得这对夫妇可能考虑到有钱人愿意高价买回。但,有钱人之所以有钱,是吃素的么?

跟华裔没关系,谁买都这下场。

Olympian:如果买的是穷人家门口的路,或是你家门口的路,你会怎么办?每天出入自己家要交钱,觉得天经地义?

就是太贪婪了。只不过住户都是富人家,很多人就自觉地站在对立面。

不是说政府寄的地址不对的吗?如果人家没有故意不交,我真不觉得就应该以后回自己家也要天天交过路费。不管黑人白人还是咱亚裔,穷人还是富人。 当然,如果那对夫妇告政府,我也支持。

译码:当初这交易爆出来就觉得不会成功的,虽然是亚裔,这事做得多少有点不厚道。而且,现实点说,这帮住户哪个是善茬,怎么肯让出自家门前的路。

我想我是疯了:是啊,应该去告City。City没有通知住户,那是City犯的错误,责任应该由City承担。买方不应该承担损失,或者至少应该获得补偿。

njbaby:买家看到商机,说明华人聪明,但是,没有斗争经验,没有人脉,最后白忙活一场。

编辑:文章
侨报网新闻,未经授权不得转载
热门评论
新评论
举报 +

您还可以输入200个字符

提交 取消

美国头条APP下载

苹果版 安卓版

侨报网公众号

微博 微信
搜索

登   录

请输入邮箱地址

请输入密码

记住我 忘记密码?

帐号或密码错误

登  录
还没有帐号?注册

注   册

换一张

请输入图片中的字符

获取邀请码 重新发送邀请码

请输入邮箱地址

请输入邀请码

提  交
已有帐号,马上登录

注   册

请输入用户名

请输入4-20个字符

请输入密码

请输入4-12个数字或字母

请输入密码

请输入4-12个数字或字母

注  册
已有帐号,马上登录

忘记密码

换一张

请输入图片中的字符

获取验证码

请输入邮箱地址

请输入验证码

提  交
已有帐号,马上登录

忘记密码

请输入新密码

请输入6-12个数字或字母
提  交
已有帐号,马上登录